中文版《亚里士多德全集》(10卷本)1997年出齐后,获得了第四届国家图书奖(1999年)、国家社会科学基金项目优秀成果一等奖(1999年)等多项大奖。为了读者使用的方便,也为了把自己研究西方哲学尤其是古希腊哲学的心得传达给读者,全集主编苗力田先生又编选了带有注释的《亚里士多德选集》(包括形而上学卷、伦理学卷和政治学卷,1999—2000年出版)。几年来,不断有读者尤其是大学生和研究生反映需要亚里士多德著作的单行本。为了满足这些读者的需要,我们将亚里士多德最具影响的著作(《工具论》、《物理学》、《形而上学》、《尼各马科伦理学》、《政治学》和《修辞术·亚历山大修辞学·论诗》)以单行本的形式出版。 需要说明的是:单行本的译文与《亚里士多德全集》大体一致。个别术语和人名的改动,是苗力田先生在全集重印和做电子版时亲自订正的。单行本的注释与全集保持一致。全集的脚注中所引证的希腊语词是按照国家颁布的《汉语拼音方案》的字母表对应拼写的。 对西方哲学名著的译介和研究是一项没有止境的事业。准确、完美的译文,深入、详尽的注释,以至创造性的阐释和发展,是只能接近而难以完全达到的理想境界。不断接近这一境界,既有赖于学术界的努力,也需要出版界的推动。我们愿与学术界一道,不断为学术进步作出贡献。
如果能让我永远年轻,而画像中的人物变老,我愿意为此付出所有的一切,甚至是我的灵魂! 当巴兹尔·霍尔沃德完成了年轻、英雄的道林·格雷的画像时,他认为这是他有生以来最重要的作品。但他没有想象到这幅画对道林·格雷本人的重要性。因为,当道林·格雷看到这幅完成的画像时,他有了一个可怕的念头:画像中的年轻、英俊的小伙子将会变老,而他本人会永远年轻,令道林·格雷以及他所认识的人遗憾的是,他的愿望实现了,但是以一种恐怖的方式…… 奥斯卡·王尔德 (Oscar Wilde) 1854年 10月16日 生于都柏林的一个家世卓越的家庭。他的父亲威廉姆·王尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位 作家 。王尔德是一个优秀的学生,他获得了都柏林圣三一学院(Trinity College)的奖学金,1874年,他进入 牛津大学 迈格德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及 约翰·拉斯金 的审美影响,并接触了新黑格尔派哲学、 达尔文 进化论和先拉斐尔派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。当时,虽然年轻的王尔德还没有获得一个 文学 奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在社会上已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。 1882年 ,王尔德在 美国 作了一个精彩的巡回讲座,两年后他成婚。 1887年 王尔德成为一家妇女杂志的编辑,那上面发表着他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,他的第一本小说 道林·格雷的画像 发表于 1891年 ,之后他又发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的 戏剧 作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,又一个时期, 伦敦 的舞台上竟同时上演着他的三部作品。 维多利亚女王时代的 英国 上流社会市侩腐朽,新旧风尚的冲突激烈,王尔德的自由作风和大胆的 政治 作风很快使他成为了这场冲突的牺牲品。 1895年 ,昆斯拜瑞侯爵(Marquess of Queensberry)与他的儿子阿尔弗瑞德·道格拉斯(Lord Alfred Douglas)脱离关系,并公然斥责王尔德是一个 同性恋 。对此,愤怒的王尔德立刻上诉告侯爵败坏他的名誉,但他的上诉失败。根据当时英国苛刻的刑事法,王尔德被捕,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,而构思了诗作《瑞丁监狱之歌》和忏悔录《深渊书简》,在这两部作品中已很难寻得唯美主义的影响。王尔德的妻子在他服刑的艰难时刻离开了他,他大多数的朋友则对他避之唯恐不及,当中只有戏剧作家 萧伯纳 仍挺身维护王尔德。 1897年 获释后,王尔德立刻动身前往 法国 ,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。在他以假名居住法国期间他完成并出版了《瑞丁监狱之歌》,之后协同阿尔弗瑞德·道格拉斯同游 意大利 。1900年11月,王尔德于巴黎的寓所逝世。
本站基于Calibre构建,感谢开源界的力量。所有资源搜集于互联网,如有侵权请邮件联系。
Github | Docker | Project
中文版《亚里士多德全集》(10卷本)1997年出齐后,获得了第四届国家图书奖(1999年)、国家社会科学基金项目优秀成果一等奖(1999年)等多项大奖。为了读者使用的方便,也为了把自己研究西方哲学尤其是古希腊哲学的心得传达给读者,全集主编苗力田先生又编选了带有注释的《亚里士多德选集》(包括形而上学卷、伦理学卷和政治学卷,1999—2000年出版)。几年来,不断有读者尤其是大学生和研究生反映需要亚里士多德著作的单行本。为了满足这些读者的需要,我们将亚里士多德最具影响的著作(《工具论》、《物理学》、《形而上学》、《尼各马科伦理学》、《政治学》和《修辞术·亚历山大修辞学·论诗》)以单行本的形式出版。 需要说明的是:单行本的译文与《亚里士多德全集》大体一致。个别术语和人名的改动,是苗力田先生在全集重印和做电子版时亲自订正的。单行本的注释与全集保持一致。全集的脚注中所引证的希腊语词是按照国家颁布的《汉语拼音方案》的字母表对应拼写的。 对西方哲学名著的译介和研究是一项没有止境的事业。准确、完美的译文,深入、详尽的注释,以至创造性的阐释和发展,是只能接近而难以完全达到的理想境界。不断接近这一境界,既有赖于学术界的努力,也需要出版界的推动。我们愿与学术界一道,不断为学术进步作出贡献。